tree

John DeFrancis

約翰·德范克(John DeFrancis)的圖片

約翰·德范克(John DeFrancis)

ABC漢-英詞典的編輯


約翰·德范克(John DeFrancis),生於1911年8月31日,逝世於2009年1月2日。他繼續他的詞典和教科書工作直至漫長生命的盡頭。我們中曾懷著榮幸與喜悅和他一起工作的人將竭盡所能追隨他的腳步。他是一位偉大的朋友、領導和啟迪。——湯姆·畢曉普(Tom Bishop),文林研究所


約翰·德范克(John DeFrancis),夏威夷大學的榮譽中文教授,於1933年從耶魯大學畢業後立即開始了他的中文職業生涯,他花了三年時間在中國學習和旅行。除了學術研究,他的學習經驗還包括在中國西北地區及蒙古進行的4000英里旅行過程中接觸基層民眾和語言,旅行途中騎駱駝跋涉1000英里穿越戈壁沙漠,在黃河乘著羊皮筏子順流而下1200英里。他回到美國,在哥倫比亞大學從事通向碩士和博士學位的研究生工作,並在多家機構開始了教學生涯。他是幾十篇文章和二十幾本書的作者,包括廣泛使用的12卷集的中文口語與寫作的教學材料,以及對亞洲社會語言學的研究工作,例如《中國的民族主義與語言變革》《在越南的殖民主義與語言政策》等。[來源:The Chinese Language:Fact and Fantasy封底(夏威夷大學出版社,1986年)]

德范克(DeFrancis)是《美國東方學會雜志》1950至1955年的副編輯,也是《中國語言教師協會期刊》1966年至1978年的副編輯。


約翰·德范克(John DeFrancis)在耶魯大學的語言系列卷集

  • 《初級漢語》
  • 《初級漢語漢字讀本》
  • 《初級漢語閱讀》(I部分和II部分)
  • 《中級漢語》
  • 《中級漢語漢字讀本》
  • 《中級漢語閱讀》(I部分和II部分)
  • 《高級漢語》
  • 《高級漢語漢字讀本》
  • 《高級漢語閱讀》
  • 《毛主席語錄註釋》

約翰·德范克(John DeFrancis)的更多著作

  • 《沿著成吉思汗的足跡》(夏威夷大學出版社,1993年)
  • 可視言語:文字系統多樣性的同一(夏威夷大學出版社,1989年)
  • 漢語:現實與幻想(夏威夷大學出版社,1986年)
  • 《在越南的殖民主義和語言政策》(木桐,1977年)
  • 《夏威夷的日本事物》(夏威夷大學出版社,1973年)
  • 《數學科學的漢-英雙語詞彙(美國數學學會,1964年)
  • 《中國社會史》,(E-tu Zen)和約翰·德范克(John DeFrancis)合著(美國學術團體協會,1956年)
  • 《<中國社會史>參考文獻》,(E-tu Zen)和約翰·德范克(John DeFrancis)合著(遠東出版社,1952年)
  • 《對話中國曆史》(與伊麗莎白仁楊(Elizabeth Jen Young)合著)(遠東出版社,1952年)
  • 語言學、語言教學專著系列第二次圓桌會議報告第一卷(喬治敦大學出版社,1951年)
  • 《民族主義與語言改革在中國》(普林斯頓大學出版社,1950年)
  • 在蒙古的中國代理,由Chinese of Ma Ho-t'ien翻譯而成(約翰霍普金斯出版社,1949年)

約翰·德范克(John DeFrancis)也是《中級中文閱讀補充讀物》(遠東出版社,耶魯大學,1976年)的主編:

  • 第一卷:白毛女,作者Chi-Yu Ho
  • 第二卷:紅色娘子軍,作者Chi-Yu Ho
  • 第三卷:紅樓夢節選,作者Louise H. Li
  • 第四卷:孫中山,作者Yung Teng Chia-Yee
  • 第五卷:武松打虎,作者Yung Teng Chia-Yee

更多約翰·德范克(John DeFrancis)書籍可從在線書店或夏威夷大學出版社購買。


本網站上的約翰·德范克照片

在wordpress.com上的約翰·德范克紀念頁面

在flickr.com上的約翰·德范克紀念頁面